Interprete simultaneo varsovia

Sou tradutora, trabalho no poder de novas áreas, traduzo simultaneamente quando uso também a tradução literária. Na maioria das vezes, mas meu livro está influenciando o texto, da norma de contratos de direito civil ou outros documentos oficiais. Eu prefiro traduções literárias, porque elas me dão o poder da alegria.

Foco e concentraçãoComo planejo traduzir um texto literário, em primeiro lugar, tento permanecer totalmente focado. Desligando o telefone, eu não navego em sites - o texto é o mais importante para mim. O importante não é apenas uma boa tradução, mas também o envolvimento de valores literários. É uma tarefa impossível, mas dá grande satisfação. Quando se manifesta que minha tradução do texto literário ganha reconhecimento, tenho grande apreciação e satisfação quase tão importante quanto se eu fosse o autor dessa entrada.Naturalmente, existem textos desse tipo, cuja compreensão não me faz feliz, apesar de serem literários. Isto é devido a dois tipos: primeiro, eu odeio traduzir harlequinów, porque eu sou um enredo chato, e o preço literário de tal artigo é facilmente nenhum. Em segundo lugar, eu odeio textos populistas e delicados.

Motion Free

Coisa em casa

É claro que, apesar dos meus preconceitos, cada tradução do texto eu faço muito a fundo e me quer com um certo comprometimento das suposições do original. O palco é o mesmo incomum, mas eu nunca desisto e luto para trás. Tudo indica que tenho que colocar o texto em uma gaveta e voltar mais tarde.No meu trabalho particular, gosto do fato de poder fazê-lo no prédio. Para cada tradução do texto pode ser feito remotamente, e a nova técnica me dá todas as ferramentas necessárias para durar. Eu tenho todos os dicionários possíveis, e a internet me permite verificar muitas informações. No entanto, quando se trabalha em casa, deve-se lembrar da autodisciplina, porque a atividade no prédio se torna preguiçosa. Você tem que impor um certo rigor e trabalhar suas posições como deveria. Toda tradução do documento é obrigatória e todas as soluções precisam ser dadas com conselhos, como se estivéssemos apenas começando o trabalho.fonte: